Passivo
Passif

Indice dei contenuti

1. Utilizzo

2. Formazione

2.1. Complemento d’agente

3. Tutti i Modi e Tempi verbali

Utilizzo

Il passif corrisponde al passivo italiano.

Il passif in francese è utilizzato per dare maggiore rilevanza al risultato di un azione piuttosto che al soggetto che la compie.

Corrisponde all’inversione di una frase attiva, ovvero alla trasformazione del soggetto in complemento.

Fernand a réparé le toit. –> Le toit a été réparé par Fernand.
Fernand ha riparato il tetto –> Il tetto è stato riparato da Fernand.

Formazione

Innanzitutto, solamente i verbi transitivi, ovvero i verbi che reggono un complemento oggetto diretto, possono formare il passivo senza cambiare il significato della frase.

Inoltre, quando trasformiamo una frase da attiva a passiva, le parole cambiano sia posizione che funzione grammaticale all’interno della frase.

Fernand (soggetto) a réparé (verbo attivo) le toit (complemento oggetto). –> Le toit (nuovo soggetto) a été réparé (verbo passivo) par Fernand (complemento d’agente).

Possiamo vedere come il soggetto della frase attiva diventi il complemento d’agente di quella passiva, introdotto dalla preposizione par o de.
Allo stesso tempo, il complemento oggetto della frase attiva diventa il soggetto di quella passiva.

La forma passiva del verbo si forma con l’ausiliare être, coniugato allo stesso tempo del verbo della frase attiva, seguito dal participe passé del verbo principale, che si accorda al soggetto passivo in genere e numero.

Tempo verbale Forma attiva Forma passiva
présent Fernand répare le toit Le toit est réparé par Fernand
passé composé Fernand a réparé le toit Le toit a été réparé par Fernand
imparfait Fernand réparait le toit Le toit était réparé par Fernand
futur simple Fernand réparera le toit le toit sera réparé par Fernand
conditionnel présent Fernand réparerait le toit Le toit serait réparé par Fernand
conditionnel passé Fernand aurait réparé le toit Le toit eût été réparé par Fernand

Complemento d’agente

Nel passivo francese il complemento d’agente è preceduto dalla preposizione par o de.

Par segue i verbi che esprimono un’azione materiale.

Le toit a été réparé par Fernand.

De segue principalmente i verbi che:

esprimono sentimenti;

Annette est aime de Paul.
Annette è amata da Paul.

descrivono uno stato o una situazione.

La maison est composé de quatre chambres.
La casa è composta da quattro stanze.

Tempi verbali

Presente
Présent

Imperfetto
Imparfait

Futuro semplice
Futur simple

Passato remoto
Passé simple

Passato prossimo
Passé composé

Trapassato prossimo
Plus-que-parfait

Futuro anteriore
Futur antérieur

Trapassato remoto
Passé antérieur

Modi verbali

Condizionale
Conditionnel

Imperativo
Imperatif

Congiuntivo
Subjonctif

Participio
Participe

Gerundio
Gérondif

Verbi

Essere e avere
Être et avoir

Coniugazione dei verbi
La conjugaison des verbes

Verbi pronominali
Verbes pronominaux

Verbi impersonali
Verbes impersonnels